I sometimes used some emocitons sites for Messenger as below.
clicksmilies.com
Lutherans ONLINE
Laymark : Monkey EmoticonsAnd when I had a difficulty to explain about colours, I used
a colour dictionary site.
I hope you enjoy chatting with emoticons

--------------------------------------------------------------
メッセンジャーで使っていたEmocitons のサイトをいくつかご紹介しますね。下のようなものです。
[上記英文パート参照]
そして色の説明に困った時に使用していたサイトが「
原色大辞典」です。
Emoticons と一緒にチャットを楽しんでみてくださいね

ちなみに私が今までに使ったことのある英語チャットサイトを少しご紹介しますと
Tearoomschat.comShared Talkみんなのチャット: TeaCupなどです。どのサイトも登録料無料です。
サイトによっては参加者が少なかったり、荒らしが多いところもあります。
他にもたくさんチャットサイトがあるかと思いますので、
色々と試してみられて
ご自身が使いやすいところで楽しまれてくださいね


- 2009/07/04(土) 08:08:30|
- Smileys ・ Symbols / 顔文字・記号
-
-
Orange and I were going to leave a chat room.
(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)Orange: I... can hardly.. keep.. my eyes.. open...
Green: yes you can
Orange: I will leave this place at once!
Green: NOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
Green: Fair Maiden
Orange: I shall retire forthwith
Aki: I ... can hardly ... keep ... my eyes ... on monitor but on food ...
Green: lol
Orange : foood
Aki: and cleaning
Aki: and The Goonies
Aki: are waiting for meeee
Green: Goonies
Green: Aki
Green: Can I come visit now
Aki: lol
Aki: sure ^^
Aki: I can watch it while you are cleaning then :p
Orange: wahahaha
Green: No Way
Orange: crueeeel akiiii
--------------------------------------------------
Hmm... what was "Fair Maiden" by the way

Talking about a girl ? Cricket ? First journey ? Not being conquered yet ?
Sometimes I just pass unfamilier words during chatting

--------------------------------------------------
Orange と私はチャットルームを退出しようとしていました。
<会話文上部参照>うーん・・・ところで "Fair Maiden"って何だったのでしょう?
少女?クリケット?最初の旅?まだ占領されてないこと?
時々よく分からない言葉はただパスします

- 2009/05/25(月) 10:05:16|
- Chat life
-
-
(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)waxAki: and I failed
Blue : so sad
Blue : cookie?
Aki: ah
Aki: I was about to steal it :p
Aki: thank you
Blue : oh
Blue : lol
Blue :
rich gifts wax poor when givers prove unkind Aki: uhm ...
Aki: * @_@ *
Blue : rich gifts (the good gift of cookies) wax poor (become a poor gift) when givers (when the one who gave it) prove unkind (becomes evil or angry or mean :P)
-----------------------------------------------
I sometimes can't get what chatters are talking about at all even if their each word is easy

ひとつひとつの単語が簡単でも、何のことを話しているのか全くわからない時があります

wax には「(・・・に)なる」という意味があるんですね。
- 2009/05/05(火) 13:17:06|
- Wise saying & New vocab by chatters
-
-
I learend Miranda Warning.
(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)Green: and when you are in the netherlands.. you should get a frikandel speciaal :P
Aki: what is it ?
Green: a fried snack.... (mixture of chicken and pork meat I think)
Green: with mayonaise...... with kurry (or ketchup, depending on where in the netherlands you buy it :P) and onionsss
Aki: hungryyyyyy
Aki: @_@
Aki: ok, i copied our chat about frikandel ^^
Green: lol
Orange: everything you say can be used against you :P
Orange: busted for illegal frikandel trading :P
Green: :P
Aki: oh ?
Aki: I dont understand what it means. but...
Green: he was joking
Aki: I feel sorry to ask the meaning
Aki: when chatters are joking ^^;
Green: lol oh you don't understand what he meant?
Aki: I dont @_@
Green: busted = to get caught
Green: or to be caught
Orange: it's a well known line when people are arested
Green: illegal trading is like smuggling :P
Orange: said by the police
Aki: hmmmm
Aki: what is the first line ?
Green: it means.... that.... if you say things.... the police will make notes of that.. and it can be used against you in court..
Aki: ahhh I see
Orange: difficult to explain, next time i'll make a warning: caution, inside dutch joke
Green: when american officers arrest someone they always have to say this... they have to "read them their rights"
Aki: Orange noooo lol
Green: you have the right to remain silent.. anything you say can and will be used against you in a court of law.... you have to right to an attorney.. if you can not afford one... bla bla bla
Green: :P
Green: the*
Aki: thank you for helping a lot ; _ ;
Green: :P
Aki: 1, 2, 3 .....
Orange: test?
Aki: 41 lines were used to make aki understand the joking :p
Orange: lol
Green: lol
Aki : I counted lol
---------------------------------------------------
I skipped some lines of the original chat record, so it is not 41 lines here, for sure :p
I had no idea what they were talking for minutes

I always feel sorry to ask the meaning of their joking because it is joykilling ^^;
ミランダ警告(Miranda Warning)について学びました。
[会話文上部参照]
実際のチャットより省略されていますから、ここでは41行ではありません。念の為 :p
彼らが何のことを話しているのか数分間は全くわかりませんでした

チャッタ―が冗談を言った時、意味を尋ねるのはいつも申し訳ない気分になります。興醒めにしてしまいそうで^^;
- 2009/05/01(金) 09:20:17|
- Chat life
-
-
Play by ear
(picture supplied by 「写真素材フォトライブラリー」)it kinda happened by accdent , then there was the distance thing
so
played it by ear then i ended up going to work in japan
-------------------------------------------------
That was a new phrase for me.
I had no idea what he meant at first :D
play by ear
= Initially, this referred to the playing of music without reference to printed notation. More recently it is also used figuratively to mean 'handle a situation in an impromptu manner', i.e. without reference to pre-determined rules or guidelines.
(helped by Sayings and Phrases)初めて聞く表現だったので、最初は意味が分からず戸惑いました。
<意味は上部参照>
- 2009/04/29(水) 15:41:44|
- Wise saying & New vocab by chatters
-
-